Suomen kieli muutosten kourissa

Moderators: Shadax, lepotila, Ephief

Suomen kieli muutosten kourissa

Postby Ephief » Wed Apr 12, 2006 3:22 pm

Johan se on pitkään huomioitu, että nykynuoriso ei osaa suomen kielioppia. Pilkut ja muut välimerkit puuttuvat, yhdyssanoja ei yksinkertaisesti käytetä ja suomenkielisten teosten nimet Kirjoitetaan Kuin Englannin Kielessä.

Kieli muuttuu käytössä (niin toki tulee tapahtuakin), joten meidän vanhusten on ehkä aika ruveta aktiivisesti opiskelemaan nykynuorison kieltä, jotta sitten aikanaan ymmärrämme mitä mahdolliset lapsemme puhuvat.

Uusimpina uusin sanoina on otettu käyttöön verbit "evottaa" ja "korpeloida". Uskoakseni (ja tämä perustuu nyt ihan vain arvailuun) ensimmäinen tulee lyhenteestä EVO, eli "et vaan osaa", joten verbi evottaa olisi suurinpiirtein sama kuin "suorittaa jotain huonosti tai epäonnistuneesti". Korpelointi lienee jonkinasteista pilkunnussintaa.

Täältä tähän.
User avatar
Ephief
 
Posts: 761
Joined: Sat Jan 21, 2006 5:17 pm

Postby _^^o » Fri Apr 14, 2006 8:05 am

Puhuneeko nykynuori englantia/muuta vierasta kieltä paremmin kuin vanhempi polvi? Kielen osaamattomuuteen noin yleisesti ottaen voisi todeta Martti Lutherin sanoin: "Alakuloisesta perseestä ei tule iloista pierua."

Lukekaa kirjoja, niin nuoret kuin vanhatkin ihmiset. Lukeminen kehittää ainakin ajattelua, jos ei sitten vähän kielellistä valmiuttakin.


edit: Ephiefille kiitos uudissanoista, aivan tuntemattomia olivat ennestään. Korpelointi taitaa tulla kielenhuoltaja-nettipersoona Jukka Korpelasta.
Teoriassahan tuo on mahdotonta, mutta käytäntö kumoaa toistuvasti väitteen.
User avatar
_^^o
Site Admin
 
Posts: 760
Joined: Sat Jan 21, 2006 5:03 pm


Return to Kirjallisuus

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron